語言
題:
請問”SPEED BUMP”中文怎麼說?
007.棒.真是棒
2007-12-30 08:49:39 UTC
就是在停車場出入口 , 因怕車子開太快而在地上裝設一個稍為凸出的條狀物 . 因為以快速開過去, 車子顛簸, 會讓人不舒服 而開慢一點 .
三 答案:
prettyflower
2007-12-31 00:08:48 UTC
喔 我喜歡"減速丘"這個名稱
我從來就不知道ㄋㄟ
我以前學校有這個東西 我都叫它"麵包"
?
2007-12-30 17:13:48 UTC
SPEED BUMP:路突,緩衝坡*****
hannah597
2007-12-30 12:57:33 UTC
奇摩字典中:
speed bump = sleeping policeman
意思就是:使車子減速行駛的路面突起
在台灣我們叫它「減速丘」。
"bump"的意思是「碰撞」、「凸塊」。
統一數位翻譯資料網頁
交通各業專有名詞中英譯對照表(一般性專有名詞)
http://www.ptsgi.com/chinese_tw2/dictionary/data/交通各業專有名詞中英譯對照表.htm
這個網頁有"speed hump",譯作「減速標線」。
"hump"的原意是「隆起」、「小丘」。
但是奇摩字典裡查不到"speed hump"這個詞。
不曉得您要查的是上述哪一個?
ⓘ
此內容最初發佈在 Y! Answers 上,這是一個於 2021 年關閉的問答網站
Loading...