題:
”並沒有”的日文怎麼說???
Kona
2007-10-08 16:08:54 UTC
請問一下"並沒有" & "完全沒有"的日文怎麼說?
例如:

Q: 你的日文有進步了嗎?
A: 並沒有耶...(or 完全沒有.....)

怎麼說啊?
謝謝~
四 答案:
Linda
2007-10-08 16:29:47 UTC
Q: 你的日文有進步了嗎?

A: 並沒有耶...(or 完全沒有.....)

A:そうでもない(orぜんぜん)



2007-10-08 16:43:31 補充:

べつに也可以用在並沒有。意思是沒什麼(特別)。

例1=>Q:你有沒有想要吃什麼ㄋ?A:べつに。

例2=>Q:有什麼事ㄇ?A:べつに。
七葉
2007-10-09 01:15:06 UTC
我個人是習慣説

全然&あんまり

自己的口語用法~
elvis
2007-10-08 21:32:58 UTC
並沒有=まだまだです。

完全沒有=全然駄目です。
普縷々
2007-10-08 16:29:53 UTC
ぜんぜん ありません。(全然 ありません。)



中文 > 完全沒有



あまり ありません。



中文 > 幾乎沒有



大致就是這樣,就看你的否定程度而定。


此內容最初發佈在 Y! Answers 上,這是一個於 2021 年關閉的問答網站
Loading...